– Лучше просто воды. Можно из-под крана.
Я прошел по коридору к кухне, и тут зазвонил телефон.
– Джейсон? Джейсон, это Джим Летаски, – он говорил задыхаясь.
– О, привет, Джим, – ответил я, слегка удивленный, что он звонит мне на домашний. – Это ты только что звонил на сотовый?
– Джейсон… Боже. Боже мой!
– Что случилось?
– Здесь… Боже мой… – Он тяжело дышал.
– Что случилось, Джим? С тобой все в порядке?
– Я был в спортзале школы – кажется, в Уолтеме? Где Тревор и Брет играют в баскетбол? И… И…
– И что? Что-то случилось?
– О, Боже милостивый. Джейсон, произошла авария. – Он плакал. – Несчастный случай. Они погибли.
– Погибли? Кто погиб?
– Тревор и Брет. Он… Тревор вел свой «порше» слишком быстро и, похоже, потерял управление… Один парень видел, как все произошло. Они вылетели на разделительную полосу, ударились об ограждение и перевернулись. Приехала полиция, как положено, и…
Земля ушла у меня из-под ног. Колени подогнулись, и я осел на пол. Телефонная трубка выскользнула у меня из рук и осталась болтаться на проводе.
Просидев минуту на полу, все еще в шоке, я неуверенно встал и повесил трубку. Сев на кухонный стул, я уставился в пустоту, в то время как мой мозг бешено работал. Прошло пять, может быть, даже десять минут.
Я вздрогнул, услышав голос Курта. Он стоял в дверном проеме.
– Эй, приятель, – сказал он, с удивлением воззрившись на меня, – с тобой все в порядке?
Я посмотрел ему прямо в глаза.
– Тревор и Глейсон попали в аварию, – сказал я. – Машина Тревора потеряла управление. – Я выдержал паузу. – Они оба мертвы.
Казалось, несколько секунд Курт переваривал сказанное. Потом его глаза широко раскрылись:
– Не может быть. Это случилось только что?
– Они ехали играть в баскетбол. Тревор был за рулем своего «порше». Машина ударилась об ограждение и перевернулась.
– Вот черт. Невероятно. – Его глаза смотрели прямо на меня. Он даже не пытался отвести взгляд.
Мне показалось, что в мой желудок и во все внутренние органы впились ледяные сосульки. Меня всего передернуло.
Все дело в диске про невербальные коммуникации, который я слушал в машине. Кстати, именно Курт мне его и порекомендовал. Весь диск был посвящен тому, как научиться внимательно читать по лицу собеседника и замечать мельчайшие движения лицевых мускулов, те самые бессознательные сигналы, которые мы все подаем. Даже опытные лжецы.
Реакция Курта была немного замедленной, на какую-то секунду мускулы вокруг его глаз напряглись. То, как он поднял подбородок и почти незаметно откинул голову назад, то, как сверкнули его глаза, подтвердило мои подозрения: он уже знал о случившемся.
– Хмм, – сказал я.
Курт скрестил руки на груди:
– Что?
Я выдавил из себя улыбку:
– Для такого события лучшей парочки и не придумаешь.
Курт не реагировал, внимательно наблюдая за моим лицом.
Я втянул в себя воздух и выдохнул, продолжая сохранять на лице улыбку.
– Иногда фортуна сама делает за тебя все, что нужно, – сказал я, – вмешивается, когда нужна буквально капелька волшебной помощи.
Курт не шевелился.
– Трудно себе даже представить более удачную аварию.
Курт внимательно наблюдал за моим лицом, я это видел.
Наблюдал очень внимательно.
Его глаза сузились.
Он читал меня, как открытую книгу. Оценивал. Пытался определить, насколько я уверен в том, что говорю ему. Насколько хладнокровным могу быть. Старался понять, пытаюсь ли я им манипулировать.
Я расслабил мышцы лица. Не хотел, чтобы он думал, что я тоже пытаюсь читать у него по лицу. Я посмотрел вниз, провел рукой по лбу, откинул назад волосы. Словно о чем-то напряженно думал.
– Давай поговорим начистоту, – сказал наконец я, – он был настоящим подонком, верно? Они оба.
Курт что-то буркнул в ответ. Нечто невразумительное – ни за, ни против.
– Из-за них у меня могли быть очень серьезные неприятности, – продолжил я.
После долгой паузы Курт ответил:
– Возможно.
– Ты помогаешь мне, я это очень ценю.
– Не понимаю, к чему ты клонишь, – ответил Курт. Выражение его лица было непроницаемым.
– Ты абсолютно уверен, – очень тихо спросил я, – что никто никогда не узнает?
Я смотрел не на него, а вниз, внимательно изучая плитку.
Ждал.
– Не узнает что? – спросил он.
Я огляделся, словно опасаясь, что кто-то может нас подслушать на кухне. Взглянул на него – сжатые губы, блеск в глазах, некое подобие улыбки… Невысказанное удовлетворение. Возможно, ирония.
– Как тебе это удалось? – снова спросил я, еще тише. Посмотрел на пол, а потом опять на него.
Пять, десять секунд.
– Ты что-то сделал с его машиной, да? – спросил я. У меня в животе разлилось что-то очень кислое.
Горький вкус во рту. Я почувствовал, как кислота поднимается у меня во рту.
– Я понятия не имею, о чем ты говоришь, – ответил Курт.
Я бросился к кухонной раковине – меня вытошнило.
Меня рвало до тех пор, пока в желудке ничего не осталось, и еще какое-то время после этого. Весь рот наполнился вкусом медных монеток. В глазах плясали искры. Я чувствовал себя так, словно вот-вот потеряю сознание.
Я видел Курта, стоящего рядом со мной – его лицо было карикатурно большим:
– С тобой все в порядке?
Новая волна тошноты накрыла меня, и я снова кинулся к раковине. Но желудок уже был пустым, рвать было нечем.
Я схватился за край столешницы, почувствовал холод ее поверхности. Медленно повернулся к нему. Мое лицо горело, все краски вокруг были неестественно яркими, крошечные огоньки танцевали по бокам. Я вдруг ощутил отвратительную, невыносимую вонь рвотных масс, почувствовал запах непереваренной тайской еды.