– Джейсон, – воскликнул он таким радостным голосом, словно был страшно рад моему звонку. – Тебе удалось узнать, когда ты сможешь поставить плазменные панели, о которых мы говорили?
– А разве вы не договорились с Panasonic? Ты же сказал мне, что они обещали доставить вам мониторы в течение недели. Что-то изменилось?
Он выдержал паузу:
– Вчера они доставили нам все мониторы. Но возникла одна небольшая проблемка. Ни один из мониторов не работает.
– Ни один!
– Ни единый. Без малейших признаков жизни. Panasonic заявляет, что у них что-то произошло на складе в Вествуде. Какая-то утечка – если не ошибаюсь, хлор. Похоже, хлор разъел микросхемы, и сотни телевизоров с плоскими экранами и мониторов, хранившиеся на этом складе, вышли из строя. Проблема в том, что они не смогут заменить поставленные панели как минимум несколько месяцев, а Гарри Белкин спит и видит, чтобы они работали уже сегодня.
Я отвечал медленно, пока мой мозг бешено просчитывал варианты:
– Ну, – сказал я, – ты обратился по адресу.
Я нашел Курта в Центре управления коммуникациями, на первом этаже, около главного входа. Я отправил сообщение на его пейджер, что хочу немедленно увидеться, и он предложил мне спуститься к нему.
Стены Центра управления были покрыты мониторами, передающими изображения с камер видеонаблюдения. В центре находилась большая изогнутая панель управления, за которой сотрудники в флисовых свитерах – в помещении было очень холодно из-за работы системы кондиционирования, поддерживающей оптимальную температуру для компьютеров – что-то печатали на клавиатурах или болтали друг с другом. На мониторах все здание было видно как на ладони: каждый вход, каждая серверная, зоны общего пользования; камеры отслеживали, как люди входят, выходят из здания и перемещаются по нему. Было что-то пугающее в том, сколько информации о компании можно увидеть в этой комнате.
Курт стоял, скрестив на груди руки, и разговаривал с одним из сотрудников в флисовом свитере. Он был одет в голубую рубашку и рельефный галстук и выглядел, как большой начальник. Насколько я знал, парни в свитерах работали по контракту, так что Курт действительно был их боссом.
– Здорово, – сказал он, увидев меня. Он выглядел озабоченным. – Что случилось?
– Нам нужно поговорить, – сказал я, сжав его плечо.
Взгляд Курта стал жестким.
– Давай поговорим.
– Наедине, – подчеркнул я, первым вышел из Центра управления в холл и нашел свободную комнату отдыха. Она была завалена старыми газетами, пустыми коробками из-под пончиков и кофейными стаканчиками. В комнате пахло так, словно тут тайком покуривали.
– Мне только что позвонил Фредди Назим.
– Тот парень от Гарри Белкина?
– Верно. Он рассказал мне, что все доставленные мониторы Panasonic были в нерабочем состоянии, так что он снова хочет иметь дело с нами.
– Да это же отличная новость! Твоя большая победа.
Я в упор посмотрел на него:
– На складе Panasonic в Вествуде была утечка газообразного хлора. Он испортил печатные платы в мониторах.
– Ты хочешь, чтобы я что-то сделал для тебя?
– Я думаю, ты все уже сделал, – тихо ответил я.
Он прищурился. По его лицу ничего нельзя было прочитать. Потом отвернулся, изучая пустую коробку из-под пончиков. И наконец произнес:
– Ты же получил клиента обратно, так?
У меня упало сердце. Он действительно это сделал.
А если он сделал это, стоит ли даже задаваться вопросом, он ли был причиной событий, в которых меня обвинял Тревор? Проблемы с машиной Тревора. Плазменная панель, умершая на презентации Тревора для Fidelity. Пустой компьютер Глейсона. Отозванное предложение Дугу Форсайту.
Что еще он натворил?
– Курт, все совсем не так, как я хотел.
– Panasonic подставил тебя. Такое не прощают.
– Да ты представляешь себе, в каком дерьме мы оба окажемся, если хоть кто-нибудь догадается связать нас со всеми этими происшествиями?
Теперь он выглядел раздраженным.
– Приятель, я хорошо знаю, как заметать следы.
– Ты не должен заниматься такими вещами, – сказал я, – возможно, вредительство – это и приемлемый метод в спецназе, но отнюдь не в мире бизнеса.
Он смотрел мне прямо в глаза:
– А я ожидал хоть немного благодарности.
– Нет, Курт. Никогда больше так не делай. Понятно? Я больше не нуждаюсь в твоей помощи.
Он пожал плечами, но его глаза остались похожими на льдинки:
– Ты ничего не понимаешь, да? Я забочусь о своих друзьях. Всегда. Потому что считаю это правильным. Как говорят на флоте, «лучший из друзей, худший из врагов».
– Что ж, хорошо, – ответил я, – рад, что мы не враги.
У меня были билеты на утренний рейс на Майами из бостонского аэропорта Логан, поэтому на работу я не пошел. Решил выспаться. Относительно, конечно. Кейт уютно свернулась калачиком рядом со мной в постели, что было очень приятно, пока я не взглянул на часы. Почти восемь часов утра! Я вскочил с кровати и лихорадочно стал заканчивать сборы, начатые накануне.
– Доброе утро, Кейт, – сказал я, – ты не собираешься сегодня на работу?
Она что-то пробормотала в подушку.
– Что?
– Я сказала, что не очень хорошо себя чувствую.
– Что с тобой?
– Схватки.
Встревоженный, я перебрался на ее половину постели:
– Вот здесь, внизу?
– Да.
– Это нормально?
– Не знаю. Я беременна впервые.
– Позвони ДиМарко.
– Да ничего страшного.
– Позвони ему в любом случае.