Горди был в ослепительной белой рубашке с большой голубой монограммой «КГ», вышитой на кармане. При моем появлении он даже не встал из-за стола и не пожал мне руку.
– Ты подписал сделку с Lockwood. Браво.
– Спасибо.
– Не знаю, как тебе наконец удалось заставить их поставить свою подпись, но меня ты впечатлил. Нам была очень нужна эта сделка. Очень. Особенно после того, как облажались Аллард и Глейсон.
– Да? Мне жаль это слышать.
– Я тебя умоляю, – отмахнулся Горди, – потренируйся в жевании соплей на ком-нибудь, кто тебя не знает. Глейсон провалил презентацию в Bank of America. Сказал им какую-то ерунду вроде того, что к нему влезли в компьютер и стерли все файлы. Для меня он труп. А теперь и Тревор. – Горди покачал головой. – Знаешь, я тоже очень люблю гольф, – он жестом указал на клюшку в углу, – но я не позволю, чтобы клиента стоимостью семьдесят миллионов долларов променяли на игру в гольф-клубе.
– Не может быть, – воскликнул я с искренним удивлением. Это было совсем не похоже на Тревора.
– Хотел бы я, чтобы это было неправдой, – сказал Горди, – он не знает, что я знаю об этом, но я узнал всю подноготную у Уоткинса из Pavilion Group. Я попытался наладить отношения, но Уоткинс и слышать ничего не хочет.
– Тревор играл в гольф?
– Он думал, что это сойдет ему с рук. Два раза подвел Уоткинса, заявляя, что у него проблемы с машиной. В первый день сказал, что проколол колесо, на следующий день ломается генератор, и оба дня сочиняет, что у него не работает сотовый.
– Да, но ведь все именно так и было, – сказал я.
– Ага. А ты знаешь, откуда этот идиот звонил Уоткинсу? Прямо с поля для гольфа. Номер высветился на определителе у секретаря, – Горди с отвращением покачал головой, – я просто не могу понять, как он посмел. Конечно, он все отрицает, но… Ладно, в любом случае я собираюсь дать Алларду еще один шанс. Он настоящий хищник. Но и для тебя я кое-что припас.
– И что же?
– Как зовут того парня из NEC, которого все вокруг обожают?
– Вы имеете в виду Джима Летаски? Того, который работает с SignNetworks?
– Да, да, именно его. Я хочу получить SignNetworks. И, похоже, единственный способ это сделать – заполучить самого Летаски в нашу команду. Как думаешь, тебе удастся переманить его? Украсть?
– У NEC? Летаски живет в Чикаго, у него жена и дети, к тому же он наверняка неплохо зарабатывает.
– Звучит так, словно ты сдался еще до того, как начал, – сказал Горди, – а я-то думал, ты хочешь получить работу Кроуфорда.
– Нет, я имел ввиду, что это будет нелегко. Но я попробую.
– Попробую? Как насчет «Уже исполнено, Горди»?
– Уже исполнено, Горди, – промямлил я.
Я тут же нашел Джима Летаски. Номер его офисного телефона обнаружился на сайте NEC, но мне хотелось позвонить ему домой – я подумал, что это будет более тактично. К сожалению, домашнего телефона на сайте не было. Я дождался, пока Горди уйдет на совещание, и заглянул к его секретарше, у которой имелась обширная база данных с контактами.
– Джим Летаски? – переспросила Мелани. – Конечно, запросто.
– Ты говоришь так, словно сама с ним знакома.
Она покачала головой и, слегка выпятив нижнюю губу, сосредоточенно начала печатать со скоростью молнии.
– Вот, пожалуйста, – сказала Мелани.
– Как тебе это удалось?
– Волшебство.
– У тебя есть все домашние телефоны сотрудников отдела продаж NEC?
– Нет, конечно. Но Кент годами пытается заполучить Летаски. Я всегда посылаю цветы его жене. – У Мелани был совершенно невинный вид. Она понятия не имела о том, что ее босс притворялся, будто едва знает, кто такой Летаски. – Но Летаски тверд, как скала. Хочешь, я дам тебе координаты ее любимого флориста? У меня здесь все записано.
– Нет, Мелани, спасибо… Я не собираюсь посылать цветы его жене.
После работы я заехал в «Авторемонтную мастерскую Вилки», чтобы забрать свою машину. По дороге я еще немного послушал бравого генерала. Он рычал что-то о том, что «единственный способ выжить, оказавшись в засаде, – это немедленно открыть огонь и броситься прямо на врага, вынуждая противника отступить».
Я оставил арендованный «гео метро» в мастерской, чтобы прокатная компания могла забрать его позже. К счастью, вовремя проверил багажник – чуть не забыл в нем большой пакет со всеми своими воинственными книгами.
В авариях есть один несомненный плюс – когда получаешь машину обратно после ремонта, она выглядит абсолютно новой. «Акура» смотрелась так, словно только что выехала за ворота автосалона. Когда я запустил в CD-плеер диск с речами генерала, его голос стал еще более зычным благодаря роскошной акустической системе в машине.
Затем я позвонил Курту Семко на сотовый и сказал, что нахожусь в нескольких километрах от его дома, – он как-то говорил мне, что арендует дом в Холлистоне, – а у меня есть для него подарок. Он сказал, что будет очень рад видеть меня.
Курт жил почти за городом, в небольшом домике в деревенском стиле – красный кирпич, белый сайдинг, черные ставни – такие есть в любом пригороде в Америке. Дом был совсем небольшой, прекрасно ухоженный, явно недавно покрашенный. А чего я ожидал, – барак из листового железа, что ли?
Я запарковал машину на дорожке перед домом, которая была угольно-черной – видимо, ее только что отремонтировали. Достав из багажника стопку книг, приготовленных для Курта, я позвонил в дверь.
– Добро пожаловать в Замок уединения! – Курт, одетый в белую футболку, открыл раздвижную дверь. – Я чиню электропроводку.